Les Douze Petits Prophètes, traduction de Samuel Cahen (1843)
Références |
Auteur : Samuel Cahen |
Titre : La Bible : traduction nouvelle avec l’hébreu en regard, accompagné des points-voyelles et des accents toniques (נגינהות) avec des notes philologiques, géographiques et littéraires et les principales variantes de la version des Septante et du texte samaritain ; dédiée à S. M. Louis-Philippe Ier, roi des Français. Tome Douzième. Les Prophètes. Tome Septième. תרי עשר – Les Douze petits prophètes. |
Éditeur : Chez l’auteur (Paris) |
Date d’édition : 1843 |
Titre de l’original : תרי עשר |
Notice bibliographique : https://www.biblioj.fr/la-bible-traduction-nouvelle-par-samuel-cahen/ |
Catégorie : Traduction juive du TaNaKh en français |
Numérisation : Bibliothèque municipale de Lyon (Google) |
Licence : Domaine public |
Notes |
L’ouvrage contient les articles suivants : — « Additions à la notice sur Sa’adia Gaôn [voir t. 9]» ; — « Commentaire de Tanḥûm ben Joseph Yerûšalmî sur le livre de Habacuc », publié en arabe avec une traduction française et des notes par S. Munk ; — « Additions à la notice sur Sa’adia Gaôn [voir t. 9] » ; — « Préface d’Abrabanel » ; — « Extr. du commentaire géographique sur l’Exode et les Nombres », par Léon Delaborde. |