Les Chroniques, traduction de Samuel Cahen (1839)

Références
Auteur : Samuel Cahen
Titre : La Bible : traduction nouvelle avec l’hébreu en regard, accompagné des points-voyelles et des accents toniques (נגינהות) avec des notes philologiques, géographiques et littéraires et les principales variantes de la version des Septante et du texte samaritain ; dédiée à S. M. Louis-Philippe Ier, roi des Français. Tome Dix-huitième. דברי הימים – Dibré-Hayamime (Chroniques).
Éditeur : Chez l’auteur (Paris)
Date d’édition : 1839
Titre de l’original : דברי הימים
Notice bibliographique : https://www.biblioj.fr/la-bible-traduction-nouvelle-par-samuel-cahen/
Catégorie : Traduction juive du TaNaKh en français
Numérisation : Bibliothèque Municipale de Lyon (Google)
Licence : Domaine public
Notes
L’ouvrage contient aussi les articles suivants :
— « Extr. de l’ouvrage intitulé : Exposition historique de la prédication et des lectures liturgiques chez les Juifs», par le docteur Zunz ;
— « Table chronologique de l’ancien Testament » ;
— « Addition à la notice sur le calendrier thalmudique ».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut