Livre d'Ézéchiel, traduction de Samuel Cahen (1841)

Références
Auteur : Samuel Cahen
Titre : La Bible : traduction nouvelle avec l’hébreu en regard, accompagné des points-voyelles et des accents toniques (נגינהות) avec des notes philologiques, géographiques et littéraires et les principales variantes de la version des Septante et du texte samaritain ; dédiée à S. M. Louis-Philippe Ier, roi des Français. Tome Onzième. Les Prophètes. Tome Sixième. ספר יחזקאל – Ye’hezkel (Ézéchiel).
Éditeur : Chez l’auteur (Paris)
Date d’édition : 1841
Titre de l’original : ספר יחזקאל
Notice bibliographique : https://www.biblioj.fr/la-bible-traduction-nouvelle-par-samuel-cahen/
Catégorie : Traduction juive du TaNaKh en français
Numérisation : Bibliothèque Nationale de France (Gallica)
Licence : Domaine public
Notes
L’ouvrage contient aussi les articles suivants :
— « Ch. I-VII du Guide des Égarés de Maimonides » ;
— « Préface d’Abrabanel. » ;
— « Extrait de l’ouvrage intitulé : Exposition historique de la prédication et des lectures liturgiques chez les juifs (ch.9) », par le Docteur Zunz.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut