Josué et les Juges, traduction de Samuel Cahen (1835)

Références
Auteur : Samuel Cahen
Titre : La Bible : traduction nouvelle avec l’hébreu en regard, accompagné des points-voyelles et des accents toniques (נגינהות) avec des notes philologiques, géographiques et littéraires et les principales variantes de la version des Septante et du texte samaritain ; dédiée à S. M. Louis-Philippe Ier, roi des Français. Tome Sixième. Les Prophètes. Tome Premier. ספר יהושע-שופטים. Josué – Schophtime (Les Juges).
Éditeur : Chez l’auteur (Paris)
Date d’édition : 1835
Titre de l’original : ספר יהושע-שופטים
Notice bibliographique : https://www.biblioj.fr/la-bible-traduction-nouvelle-par-samuel-cahen/
Catégorie : Traduction juive du TaNaKh en français
Numérisation : Bibliothèque Municipale de Lyon (Google)
Licence : Domaine public
Notes
L’ouvrage contient aussi l’article « Note sur le Josué des Samaritains et sur celui d’Aboulfat’hach, d’après Eichhorn [introduction à l’Ancien Testament, T. 2, § 454] ».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut