תורה שבכתב

Torah écrite

Sources, traductions et notices bibliographiques

Torah écrite

La Torah écrite (en hébreu : תורה שבכתב, Torah shebikhtav) désigne les cinq livres de Moïse (le Pentateuque : Bereshit, Shemot, Vayikra, Bamidbar, Devarim) et, par extension, l’ensemble du Tanakh. Ce sont les textes considérés comme canoniques dans la tradition juive et transmis sous forme écrite.

Tanakh

Source du judaïsme en ligne
חוּמַשׁ
Ḥoumaš français
Traduction française complète du Tanakh : parashot, haftarot, solennités et cinq Méguillot.
Traducteur Rabbinat français dir. Zadoc Kahn
Date 1899–1906
Source du judaïsme en ligne
תּוֹרָה
Pentateuque — Bible de Cahen
Première traduction juive française du Pentateuque.
Traducteur Samuel Cahen
Date 1831–1834
Source du judaïsme en ligne
חָמֵשׁ מְגִלּוֹת
Cinq Méguiloth — Bible de Cahen
Traduction française des cinq rouleaux : Cantique des Cantiques, Ruth, Lamentations, Ecclésiaste et Esther.
Traducteur Samuel Cahen
Date 1848
Notice bibliographique
Traductions juives du Tanakh en français
Panorama des traductions françaises du Tanakh dans la tradition juive, du XIXe siècle à nos jours.
Contenu Cahen, Rabbinat français (Zadoc Kahn), Chouraqui, Bible du Centenaire, etc.

Traductions rabbiniques

Targoum

Source du judaïsme en ligne
תַּרְגּוּם נֵאוֹפִיטִי
Targum Néofiti
Traduction araméenne de la Torah dans la tradition palestinienne (Ier–IIe s.).
Traducteur Roger Le Déaut
Date 1968–1978
Source du judaïsme en ligne
תַּרְגּוּם שִׁיר הַשִּׁירִים
Targum Šir haširim
Traduction araméenne du Cantique des Cantiques dans la tradition palestinienne.
Traducteur Paul Vulliaud
Date 1925
Notice bibliographique
Traductions araméennes (targoum)
Traductions rabbiniques en araméen, transmises oralement puis mises par écrit entre le Ier et le VIIIe siècle.
Contenu Onkelos, Néofiti, Jonathan, Shir haShirim, Targoum de Jérusalem, etc.

Tafsir

Source du judaïsme en ligne
תַּפְסִיר רַס״ג
Tafsir Rasag
Traduction et commentaire en arabe du Tanakh par R. Saadia Gaon.
Auteur R. Saadia Gaon (882–942)
Traducteur J. Derenbourg dir.
Date 1893–1899
Notice bibliographique
Traductions arabes de R. Saadia Gaon
Le Tafsir de Saadia Gaon (882–942) : traduction et commentaire du Tanakh en arabe judéo-islamique.
Contenu Pentateuque, Isaïe, Job, Proverbes, Psaumes, Cantique des Cantiques, Ecclésiaste.

Autres traductions

Notice bibliographique
Traductions rabbiniques du Tanakh en grec
Traductions des rabbins du Tanakh en grec.
Contenu Septante, R. Aquila, etc.
Notice bibliographique
Traductions persanes
Traduction persane de la Bible, conservée de manière très fragmentaire à la BNF.
Contenu Fragments conservés à la Bibliothèque nationale de France.

Commentaires

Source du judaïsme en ligne
חֲבַקּוּק
Commentaire du Livre d’Ḥabaqqouq — R. Tanḥum de Jérusalem
Commentaire judéo-arabe du Livre d’Ḥabaqqouq par R. Tanḥum de Jérusalem, exégète du XIIIe siècle.
Auteur R. Tanḥum de Jérusalem (1220–1291)
Traducteur Salomon Munk
Date 1843
Notice bibliographique
Commentaires rabbiniques
Commentaires traditionnels depuis l’époque médiévale jusqu’à nos jours.
Contenu Rashi (XIe s.), Ibn Ezra, Ramban, Abravanel, etc.
Retour en haut