La Haggada de Pessa’h

Prescriptions pour la Nuit de Pessah | סדר ליל פסח

R. Abraham Back (texte hébreu) et Edmond Fleg (traduction française), 1925


יהא שולחננו ערוך בעוד יום, שמצווה למהר ולאכול כדי שלא ישנו התינוקות.

Que la table soit dressée quand le jour dure encore, car l’ordonnance est qu’on fasse hâte et qu’on mange avant l’heure où dorment les enfants.

מניחין קערה גדולה בראש השולחן, שהוא מקום בעל הבית. משימין על הקערה שלוש מצות שמורות. העליונה נקראת כהן, האמצעית לוי, והתחתונה ישראל.

On pose un plat grand au haut bout de la table, qui est la place du Maître de Maison. Sur le plat, on met trois Matsoth gardées : celle d’en dessus appelée Cohen, celle du milieu appelée Lévi, et celle d’en dessous appelée Israël.

ולוקחין מרור וכרפס וחזרת ושני מיני תבשיל זרוע וביצה צלויים או מבושלים ומניחם למעלה אצל השלוש מצות בסדר הזה:

Puis l’on prend le Maror, le Persil ou le Cerfeuil, le Harosseth, le Raifort et deux sortes de mets préparés : une aile et un œuf, cuits dans l’eau ou au four. Et on les place en haut de la table, à côté des Matsoth, en cet ordre-ci :

ביצה – Œuf   זרוע – Aile
  חזרת – Raifort  
מרור – Maror   חרסת – Harosseth
כרפס – Persil ou Cerfeuil   כלי עם חומץ או מי מלח – Jatte de Vinaigre ou d’Eau de Sel
  מצות – Matsoth  

וניתן כוס לפני כל אחד מהמסובין.

Et l’on pose une coupe devant chacun des Convives accoudés.

Ordre des cérémonies ►

Source : Haggada de Pessah. Texte hébreu revu par le rabbin Back, mis en français par Edmond Fleg, orné d’illustrations de Janine Aghon, Paris, typographie François Bernouard, éd. « les Textes sacrés », 73, 1925. [Version originale numérisée : hebrewbooks.org.

Retour en haut