רבי תנחום הירושלמי על ספר חבקוק

R. Tan’houm de Jérusalem sur ‘Habaqqouq

Trad. S. Munk (1843)

Présentation & Sommaire

Présentation de l’édition en ligne

Tan’hum ben Joseph de Jérusalem / רבי תנחום בן יוסף הירושלמי (1220–1291) était un lexicographe et exégète juif du XIIIe siècle. Né probablement à Jérusalem et mort au Caire, il écrivait principalement en judéo-arabe et est l’auteur du Murshid al-Kāfī, un lexique des termes difficiles de la Michna et du Mishné Torah, ainsi que du Kitāb al-Bayān, un commentaire biblique où l’auteur mobilise des outils grammaticaux et analogiques pour proposer une explication claire des passages analysés.

Le savant franco-allemand Salomon Munk édita le manuscrit judéo-arabe du commentaire de R. Tan’houm sur le Livre d’Habaqqouq (ספר חבקוק). Habaqqouq est l’un des douze livres des petits prophètes (תרי עשר), ainsi nommés en raison de leur brièveté. Le prophète s’exprime à l’époque du Premier Temple, probablement vers la fin du VIIe siècle avant notre ère. Il commence en interpellant Dieu sur l’injustice apparente : pourquoi les Chaldéens, oppresseurs d’Israël, prospèrent-ils ? Dieu lui répond en invitant à la patience et en affirmant que « le juste vivra par sa foi » (2,4). Le livre se conclut par une prière du prophète, louant Dieu.

Salomon Munk accompagna son édition judéo-arabe du commentaire de R. Tan’houm d’une traduction française. Nous publions ici une version en ligne de ce commentaire, accompagnée du texte hébreu et de la traduction française réalisée par le Rabbinat français (1899). Nous n’avons pas repris les notes érudites de S. Munk qui accompagnent sa traduction.

Sommaire

Texte introductif — S. Munk Introduction de Salomon Munk
Chapitre 1 1,1–17
Chapitre 2 2,1–20
Chapitre 3 3,1–19

Liens

Sources — Commentaire : S. Munk, in S. Cahen, La Bible, t. XII, Paris, 1843 [Google Booksarchive.org] · Texte hébreu : Miqra according to the Mesorah / Sefaria [CC-BY-SA] · Traduction : Rabbinat français, dir. Z. Kahn, Paris, 1899 [NLI]

Retour en haut