La famille du Midrash Rabba

Le Midrash Rabbah comprend les plus grands volumes de Midrash aggadiques (non légaux). Les dix ouvrages de cette catégorie ne sont en fait pas liés – ils varient beaucoup dans le style et ont été compilés sur huit siècles – mais chaque ouvrage commente l’un des cinq livres de la Torah ou les cinq Meguillot. Les œuvres ont été publiées ensemble pour la première fois au XVIe siècle. Leur vaste portée les a amenés à être imprimés plus que tout autre ensemble de midrash (sefaria.org).

Les Midrashim Rabba sur le Pentateuque


Bereshit Rabba – éditions Verdier


  • Midrach Rabba Genèse. Tome 1 : Beréchit, Noah, Lekh lekha, Vayéra, traduction de Bernard Maruani et Albert Cohen-Arazi (Traduction), éditions Verdier, collection Les Dix Paroles, 1987.

Présentation de l’éditeur : Ce premier tome contient le premier tiers de la Genèse, il porte sur le récit de la création, de la première faute, du déluge, le périple d’Abraham, le sacrifice d’Isaac et la destruction de Sodome. Dotée de notes abondantes qui permettent l’accès à l’herméneutique juive, cette traduction tente d’en rendre l’extrême vitalité et la rigueur analytique.

  • Midrach Rabba Genèse. Tome 2 : Hayé Sarah, Toledot, Va-yetsé, Va-yichelah, traduction de René Lévy et Johannes Honigmann (Traduction), éditions Verdier, 2010.

Présentation de l’éditeur : Ce deuxième tome contient les quatre parachiot médianes sur les douze que comporte la Genèse ; où l’on traite d’Isaac et de Rebecca, de leurs déplacements, de la naissance d’Esaü et de Jacob, de leur rivalité, de la fuite de Jacob chez Laban, de ses épousailles successives avec Léa et Rachel, enfin de son retour en Canaan. Dans ce volume, les traducteurs ont pris pour base de la traduction l’édition critique de Theodor. Les notes, qu’ils ont voulues succinctes, visent à l’essentiel : mettre à nu l’analyse midrachique et principalement ses jeux de mots, qui sont le ressort même du midrach agadique.

Édition complète d’Objectif Transmission


  • Le Midrash Rabba sur la Genèse (tome 1), traduction Maurice Mergui, préface Philippe Haddad, éditions Objectif Transmission, 2015.

Présentation de l’éditeur : Le Tome 1 contient les chapitres 1 à 32 et va de la création à la construction de l’Arche de Noé. Genèse Rabba 1 contient d’importantes élaborations relatives à la création ex nihilo. Il nous livre des commentaires originaux sur la figure d’Adam. Il fait d’Adam une figure essentielle du midrash. Ce premier tome de Genèse Rabba interroge longuement les figures de Noé ainsi que la génération du Déluge.

  • Le Midrash Rabba sur la Genèse (tome 2), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015.

Présentation de l’éditeur : Le tome 2 du Midrash Rabba sur la Genèse contient les chapitres 32 à 57 et va du Déluge à la Ligature d’Isaac.Ce second tome s’ouvre sur des élaborations tournant autour de la première alliance, celle conclue avec l’humanité post-diluvienne. Les énumérations bibliques d’apparence généalogiques fournissent bien évidemment l’occasion au midrash d’élaborations savoureuses. Ce tome se consacre ensuite presque entièrement à la figure d’Abraham.• La saga abrahamique est complexe. Le Midrash fait d’Abraham le premier prosélyte mais surtout l’homme du prosélytisme, celui qui conduit d’autres hommes au Dieu unique.• Abraham est aussi l’homme qui a cru à la promesse du fils. Cette promesse est clairement lue par le Midrash dans un sens messianique.• Abraham est aussi la figure de l’intercesseur, notamment lors de l’épisode de Sodome.• Avec Abraham, est enfin introduite dans le Judaïsme la catégorie de l’Épreuve qui a façonné l’âme juive pour des millénaires.

  • Le Midrash Rabba sur la Genèse (tome 3), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015.

Présentation de l’éditeur : Le tome 3 contient les chapitres 58 à 77 et va de la mort de Sara à l’épisode mystérieux de la lutte de Jacob avec l’ange. Genèse Rabba 3 contient d’importantes élaborations relatives à Abraham. Il nous livre des commentaires originaux sur la figure d’Isaac. Il fait d’Esaü une figure essentielle du midrash qui s’oppose à celle de Jacob, autrement dit à Israël. Il interprète à sa manière des thèmes apparemment mineurs comme celui de la vente du droit d’aînesse. Ce troisième tome de Genèse Rabba interroge longuement les figures de Rachel et de Léa et la naissance des douze fils de Jacob. Il nous livre enfin de très belles interprétations sur de mystérieux passages comme celui du rêve de l’échelle, ou celui du combat de Jacob avec l’ange.

  • Le Midrash Rabba sur la Genèse (tome 4), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015 [édition broché 2007]

Présentation de l’éditeur : Le tome 4 du Midrash Rabba sur la Genèse contient les chapitres 78 à 100 et va de la lutte de Jacob avec l’Ange à l’émigration des Hébreux en Egypte. Genèse Rabba 4 contient d’importantes élaborations relatives aux fils de Jacob. La figure de Joseph domine largement ce tome final. Le Midrash Rabba sur la Genèse fait en effet de Joseph une figure essentielle. Genèse Rabba comporte également un matériel eschatologique très important contenu dans le passage relatif à la bénédiction par Jacob de ses fils. Il se termine par la mort émouvante de Jacob.

  • Le Midrash Rabba sur l’Exode (tome 1), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015 [édition broché 2010]

Présentation de l’éditeur : Ce tome contient les chapitres 1 à 14. Il s’ouvre sur l’asservissement des Hébreux en Egypte ainsi que sur l’avènement de Moïse, le libérateur. Le livre de l’Exode est aussi celui de la révélation. Révélation progressive de Dieu, dans le Buisson d’abord, puis au Sinaï. De nombreux passages bibliques font ici l’objet d’élaborations originales, notamment le personnage de Pharaon ou les plaies infligées aux Egyptiens. Exode Rabba contient également des élaborations importantes sur la figure de Miriam. C’est la figure de Moïse qui domine largement ce premier volume. Le midrash développe de nombreuses élaborations autour de la notion de shliHut , l’envoi en mission.

  • Le Midrash Rabba sur l’Exode (tome 2), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015 [broché 2010]

Présentation de l’éditeur : Le Midrash Rabba sur l’Exode (tome 2) contient les chapitres 15 à 24. Il s’ouvre sur les prescriptions relatives à la Pâque. Le midrash commente longuement le sens des plaies envoyées aux Égyptiens. Il commente également le départ des Hébreux, la poursuite des Égyptiens et le Miracle de la Mer Rouge. Il se conclut par l’épisode de Mara et le miracle de la Manne. Exode Rabba contient de nombreuses élaborations comme par exemple le parallèle constant opéré entre l’Égypte et Edom. En effet, la délivrance d’Égypte est le prototype de la délivrance messianique finale qui interviendra lors de la chute d’Edom. D’où l’aspect messianique du mois de Nisan et de la Pâque. Exode Rabba comporte également de nombreuses élaborations sur l’embolisme.

  • Le Midrash Rabba sur l’Exode (tome 3), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015 [broché 2010]

Présentation de l’éditeur : Ce tome contient les chapitres 25 à 34. Il s’ouvre sur de nombreuses élaborations autour du don de la Manne. Ce volume élabore également le passage relatif aux Amalécites. Il contient la péricope Jéthro, qui contient d’importantes élaborations relatives aux gerim , aux prosélytes. Ces élaborations sont essentielles pour comprendre ce qu’est l’eschatologie juive. Cette péricope est celle des Dix Commandements. Elle se poursuit par la péricope mishpatim , source d’importants commentaires midrashiques. Certaines lois comme celles traitant des prêts d’argent ou encore le paiement des salaires sont particulièrement développées par le midrash. Ce volume contient notamment des élaborations importantes sur la notion de pauvres qui devient ainsi une catégorie de l’eschatologie. Ce volume se termine par la section teruma.

  • Le Midrash Rabba sur l’Exode (tome 4), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015 [broché 2010]

Présentation de l’éditeur : Ce tome contient les chapitres 35 à 52. Il s’ouvre sur les préparatifs des travaux concernant la Demeure. Il se poursuit par l’épisode du Dénombrement, source de nombreuses élaborations midrashiques. Puis par la nomination de Beçaléel. Ce tome est fortement marqué par l’épisode du Veau d’Or et par le colère divine qui s’ensuit ainsi que par l’intercession de Moïse. Ce tome contient enfin de nombreuses élaborations qu’on ne retrouve pas ailleurs.

  • Le Midrash Rabba sur le Lévitique (tome 1), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015

Présentation de l’éditeur : Ce tome contient les chapitres 1 à 12. Le Midrash Rabba sur le Lévitique contient des élaborations importantes relatives au statut de la prophétie chez les païens et au sein d’Israël. Il rapporte également des élaborations importantes sur la figure de Miriam. Il traite de la lèpre d’une manière très particulière puisqu’il la rapproche de la médisance. Il contient de nombreuses élaborations originales sur l’omer, ainsi que sur le lulav. Il contient des passages d’une grande force éthique, notamment lorsque il commente des versets comme : Si ton frère tombe dans la gêne.

  • Le Midrash Rabba sur le Lévitique (tome 2), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015.

Note : Ce deuxième tome du Midrash Rabba sur Lévitique contient les chapitres 13 à 25.

  • Le Midrash Rabba sur le Lévitique (tome 3), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015.

Note : Ce troisième tome du Midrash Rabba sur Lévitique contient les chapitres 26 à 37.

  • Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 1), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015.

Présentation de l’éditeur : Ce premier tome contient les chapitres 1 à 6. Il contient des élaborations importantes sur le rapport d’Israël au désert. Il traite longuement du Recensement et sur le statut spécial des Lévites. Il traite des campements d’Israël. Il traite de points importants comme le rachat des premiers nés, la mort des fils d’Aaron. Il traite également en détail du service du Temple.

  • Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 2), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015.

Présentation de l’éditeur : Ce second tome du Midrash Rabba sur les Nombres contient les chapitres 7 à 9. Il s’ouvre sur le statut des lépreux au sein du campement des Israélites au désert. Il se poursuit par de longues élaborations très importantes sur le statut des gerim, les convertis au sein d’Israël. On trouvera dans ce tome des passages importants sur la teruma due aux prêtres. Le Midrash Rabba sur les Nombres traite longuement de la femme sota (soupçonnée d’adultère)

  • Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 3), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015.

Présentation de l’éditeur : Le troisième tome du Midrash Rabba sur les Nombres contient les chapitres 10 à 12. Ce tome s’ouvre sur la curieuse institution du naziréat. Il contient des élaborations importantes sur le rapport d’Israël au désert.

  • Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 4), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015.

Présentation de l’éditeur : Le quatrième tome du Midrash Rabba sur les Nombres contient les chapitres 13 à 16. Il s’ouvre sur l’épisode des offrandes présentées par les Princes d’Israël à l’occasion de l’inauguration de la Demeure.

  • Le Midrash Rabba sur les Nombres (tome 5), traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015.

Présentation de l’éditeur : Le cinquième tome du Midrash Rabba sur les Nombres contient les chapitres 17 à 23 . Il s’ouvre sur les préceptes que devront accomplir les Israélites lors de leur entrée en Terre Promise. La fin du Chapitre 17 aborde le commandement des Franges. Le Chapitre 18 traite de la mystérieuse révolte de Coré contre Moïse et Aaron et par le châtiment des Coréites qui sont engloutis par la Terre. Le Chapitre 19 traite du mystérieux rituel de la Vache Rousse. Il contient également l’épisode du serpent d’Airain. Le Chapitre 20 traite de la prophétie de Balaam. Le Chapitre 21 traite de l’épisode de PinHas. Le Chapitre 22 traite des guerres contre les Madianites. Le Midrash Rabba sur les Nombres se termine sur la perspective prochaine d’entrée dans la Terre Promise et sur la recommandation d’y établir des villes de refuge.

  • Le Midrash Rabba sur le Deutéronome, traduction Sylvie André, éditions Objectif Transmission, 2015 [édition broché 2007].

Présentation de l’éditeur : Le Midrash Rabba sur le Deutéronome, commentaire suivi du livre biblique du même nom, n’avait jamais encore été traduit en français malgré la richesse de son contenu. Nous en proposons ici une traduction accompagnée du texte hébreu original. Le Midrash Rabba sur le Deutéronome clôt la série des cinq midrashim sur le Pentateuque. Le livre biblique du Deutéronome est en effet celui de la récapitulation de la Loi par Moïse. Il se termine, on le sait par la mort de Moïse. C’est l’occasion pour le midrash de s’interroger sur le sens de la Loi et sur la possibilité de sa transmission. La mort du législateur d’Israël, lui fournit également matière à de nombreuses élaborations, qui font de cette mort un événement aussi émouvant que grandiose. Le midrash sur le Deutéronome contient aussi de nombreux commentaires sur des thèmes comme l’institution des villes de refuge, les rapports entre Moïse et Josué, l’épisode lépreux de Miriam, le rapatriement des ossements de Joseph. Enfin, prenant appui sur le fait que le Deutéronome s’ouvre sur le rappel des fautes d’Israël pour s’achever par l’imminence de l’entrée en terre promise, le midrash voit dans ce livre une dimension eschatologique. C’est pourquoi Deutéronome Rabba contient de nombreuses élaborations messianiques.

Les Midrashim Rabba sur les Cinq Rouleaux


Le Midrash Rabba sur Esther et sur Ruth aux éditions Gallimard


  • Le Midrash Rabba sur Ruth suivie de Le Midrash Rabba sur Esther, Maurice Mergui (Traduction), Frédéric Gandus (Traduction), Gallimard, 2009.

Présentation de l’éditeur : Dans le judaïsme, il y a la Loi biblique et le commentaire interprétatif de celle-ci (midrash). Toute une littérature rabbinique s’est développée au fil des siècles, notamment au Moyen Âge. Elle permet de comprendre la Loi dans des circonstances historiques particulières, et de préserver ainsi ses prescriptions. Le midrash est une modalité d’interprétation du texte biblique qui apparemment est hors de la raison, préscientifique, énigmatique jusque dans son usage des règles du monde ordinaire. En réalité, cet exercice d’exégèse est d’une créativité foisonnante. Il donne sens aux silences du texte, aux analogies, métaphores, consonances, selon des lectures analogiques, métaphoriques, littérales, où la chronologie n’existe plus au regard de l’Éternité, où l’on circule du texte au commentaire jusqu’au dévoilement. Ainsi l’histoire d’Esther, histoire d’un complot fomenté contre les Juifs de Suse et qui pour finir se retourne contre le malfaisant, est-elle celle du judaïsme de l’Exil : Esther est la figure de l’intercession, elle annonce la fin de l’Exil et le retour d’Israël sur sa terre.

Les Midrashim sur les Cinq Rouleaux éditions Objectif Transmission


  • Le Midrash Rabba sur Esther, traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015 [édition broché 2005].

Présentation de l’éditeur : Le Midrash Rabba sur Esther, commentaire suivi du livre d’Esther, n’avait jamais encore été traduit en français. Nous en proposons ici une traduction accompagnée du texte hébreu original. Comme souvent dans le Midrash, le lecteur réalise qu’une lecture “naïve” devient très vite impossible. Le Talmud de Jérusalem (traité megila) nous le confirme : il y a lieu d’expliquer l’histoire d’Esther de manière midrashique. Du coup, le sens de cette petite histoire si simple au premier abord, nous paraît maintenant moins évident. Un complot fomenté contre les Juifs de Suse et qui se retourne contre son promoteur : telle est l’histoire que rapporte le livre biblique d’Esther. Cependant, très vite, le lecteur en vient à se poser un certain nombre de questions: Pourquoi cette histoire si simple est-elle entrée dans le Canon biblique ? Pourquoi l’appelle-t-on megila, rouleau, et non sefer ? Pourquoi accorder tant de mérites à une jeune fille juive qui se donne à un roi idolâtre ? Pourquoi le nom de Dieu est-il, comme on l’a noté depuis longtemps, absent de ce livre ? Comment justifier l’apologie de l’extermination générale des habitants de Suse par les Juifs, et l’allégresse qui s’ensuit ? De quoi nous parle donc, vraiment, le livre biblique d’Esther ? Pour le savoir, il nous faut, écouter les préoccupations du Midrash. On découvre alors que le sens de l’histoire d’Esther est lié à la question centrale du Judaïsme exilique. Quel est le sens de l’Exil ? Cet Exil est-il définitif ? Le rouleau d’Esther entend répondre à ces questions. Esther est une figure messianique. Esther est la figure de l’intercession, qui annonce la fin de l’Exil et le retour d’Israël sur sa terre.

  • Le Midrash Rabba sur Ruth, traduction Frédéric Gandus, éditions Objectif Transmission, 2015 [édition broché 2005].

Présentation de l’éditeur : Le Midrash Rabba sur Ruth, commentaire suivi du livre de Ruth, n’avait jamais encore été traduit en français. Nous en proposons ici une traduction accompagnée du texte hébreu original. Le lecteur trouvera en Introduction, un texte présentant le genre littéraire appelé Midrash. Une postface lui propose également une série de parcours qu’il est possible d’effectuer dans Ruth Rabba. Ruth Rabba possède un contenu extrêmement riche. C’est un midrash centré sur les temps messianiques. Mais cet horizon émerge à partir de thèmes très concrets : l’ouvrage s’ouvre sur des considérations d’ordre économique et social… Ruth Rabba nous parle à différents niveaux. Le rouleau de Ruth traite du don de la Loi. La tradition a lié en effet ce livre à la fête de shavu’ot, qui est celle de la donation de la Loi. Le Zohar affirme : « ce rouleau fait allusion à la loi écrite, à la loi orale et au monde à venir ». Le rouleau de Ruth traite des rapports entre Juifs et païens : Ruth et Noémi deviennent si proches, qu’elles sont indiscernables. Le rouleau de Ruth nous parle du Lévirat, une loi bien étrange. Que signifie cette loi ? Le rouleau de Ruth traite du Hessed, de la générosité, comme l’a bien vu Victor Hugo (“sa gerbe n’était pas avare”. . . ). Il s’agit de la générosité et de l’ouverture des Juifs vis-à-vis des autres peuples. Le Judaïsme a-t-il vocation à devenir religion universelle ? Le rouleau de Ruth traite de la rédemption et du retour. Pourquoi Ruth Rabba nous parle t-il d’Elisha, cet hérétique mystérieux ? Le rouleau de Ruth nous parle de la fin des temps.

  • Le Midrash Rabba sur l’Ecclésiaste, tome 1-2, traduction Sylvie André, éditions Objectif Transmission, 2015 [édition broché 2005].

Présentation de l’éditeur : Nous ne savons pas avec certitude d’où provient le livre biblique de l’Ecclésiaste et encore moins la raison pour laquelle ce livre est entré dans le Canon biblique. Il est attribué à Salomon dont la sagesse fut, c’est le cas de le dire, proverbiale. Mais quelle est la nature de cette sagesse ? Et d’abord qui est vraiment Salomon ? Le Midrash Rabba sur l’Ecclésiaste, commentaire suivi du livre biblique du même nom, nous fournit les éléments qui permettent peut-être de répondre à ces questions. Quel est le sens de l’ensemble des midrashim relatifs à Salomon ? Car Salomon n’est pas seulement sage : il est bâtisseur, exorciste, guérisseur, il parle aux animaux. Pourquoi perd-il la royauté pour finir mendiant ? Enfin, que signifie l’épisode de la visite de la reine de Saba ? Le Midrash Rabba sur l’Ecclésiaste établit de nombreux parallèles entre la vie de Salomon et le destin d’Israël. Comme Salomon, Israël a été la tête des nations, il fut ensuite déchu et exilé, mais il retrouvera un jour sa grandeur. Salomon aurait converti la reine de Saba par sa sagesse mais lui-même perd son trône par excès d’orgueil. Qohélet Rabba est une méditation sur la Raison lorsqu’elle devient trop sûre d’elle-même, ou à l’inverse, trop pessimiste qu’elle soit celle de Salomon ou la sagesse gréco-romaine de l’époque. Raison et révélation sont-ils antithétiques ? Telle serait la question centrale de Qohélet Rabba.

  • Le Midrash Rabba sur le Cantique des Cantiques, tome 1-2, traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015 [édition broché 2005].

Présentation de l’éditeur : Nous ne connaissons pas l’origine du livre biblique appelé Cantique des Cantiques. Déjà au Xe siècle, Saadia Gaon affirmait qu’il s’agissait d’un livre dont on avait perdu la clé. Innombrables sont les tentatives d’explication de ce texte poétique. Malgré leur ingéniosité aucune de ces théories n’a réussi à s’imposer. Mettant à profit le contexte particulier de ce texte poétique, le Midrash développe une métaphore conjugale pour illustrer les rapports entre Dieu et son peuple. Cette métaphore aboutit à cette idée que l’amour entre Dieu et son peuple est inconditionnel et éternel. L’infidélité de l’épouse ne saurait donc provoquer de répudiation définitive. Bien au contraire, elle ne fait qu’aviver le désir de reconquête de l’époux. En revanche, cette métaphore laisse entendre que l’épousée a droit à quelques égards. Ce qui donne à certains passages de ce texte une saveur inégalée. Tout midrash pouvant être lu comme une récapitulation de l’histoire juive, le Midrash Rabba sur le Cantique des cantiques parvient à relire dans ce mystérieux poème toute l’histoire d’Israël. Cette histoire n’a rien à voir avec l’invention d’Hérodote qui porte le même nom. Elle commence en effet avec l’Exode et se termine avec la venue du messie. C’est dire qu’elle tient en trois mots : Révélation, Exil, Rédemption.

  • Le Midrash Rabba sur les Lamentations, traduction Maurice Mergui, éditions Objectif Transmission, 2015 [édition broché 1999].

Présentation de l’éditeur : Le Midrash Rabba sur Les Lamentations ou Eikha Rabba, commentaire suivi du livre des Lamentations, tente de comprendre la signification de la destruction du Temple et de l’Exil. Pourquoi existe-t-il un midrash sur Eikha ? Que peut ajouter de plus un midrash au livre biblique des Lamentations ? Eikha Rabba se situe sur un autre plan que celui du livre biblique des Lamentations. Ce plan, c’est celui du droit. Eikha Rabba est en fait un argumentaire juridique. L’enjeu du traité est le suivant : si par l’Exil Dieu a rejeté son peuple à jamais, alors il n’y a plus d’espoir. Si, en revanche, l’Exil n’est que la manifestation de la colère divine, alors l’espoir subsiste, car il n’est pas de colère qui ne finisse par s’apaiser. Il faut donc sauver le “principe Espérance”. Eikha Rabba entend prendre le contre-pied d’une lecture fondamentaliste du livre biblique du même nom et montrer qu’il n’y a pas de rupture entre Dieu et son peuple. Eikha Rabba entend ainsi aider les exilés à faire le deuil de leur glorieux passé et à envisager un avenir vivable. Or, le judaïsme rabbinique a strictement codifié les règles régissant le deuil, de manière à ce que le sujet affligé par la perte d’un être cher puisse sortir progressivement de cet état dangereux, susceptible de conduire à la mélancolie. Eikha Rabba est donc d’abord un discours de consolation destiné à permettre au peuple de faire son deuil. C’est-à-dire d’entrer dans le deuil, mais aussi d’en sortir. Eikha Rabba laisse ouverte cette question vertigineuse : les souffrances de l’Exil sont peut-être sans fondement.

Retour en haut