Les traductions françaises du Talmud de Babylone dans la collection « Les chantiers du Rabbinat »
La Guemara. Le Talmud de Babylone traduit par les Membres du Rabbinat français. Collection dirigée par M. le Rabbin Elie Munk (1968-1981) puis par M. le Grand Rabbin Michel Guggenheim. Collection « Les chantiers du Rabbinat ». Paris : Keren hasefer ve-halimoud, Presses du temps présent (1968-1971) puis Colbo (1972-1986).
Traité Chabbat
- Chabbat : Tome 1/5. Traduction : Désiré Elbèze (1ère édition, 1972)
- Note : traduction des chapitres I-II
- Chabbat : Tome 2/5. Traduction : Désiré Elbèze (1ère édition, 1975)
- Note : traduction des chapitres III-V
- Chabbat : Tome 3/5. Traduction : Désiré Elbèze (1ère édition, 1977)
- Note : traduction des chapitres VI-X
- Chabbat : Tome 4/5. Traduction : Désiré Elbèze (1ère édition, 1983)
- Note : traduction des chapitres XI-XVII
- Chabbat : Tome 5/5. Traduction : Désiré Elbèze (1ère édition, 1986)
- Note : traduction des chapitres XVIII-XXIV
Traité Yoma
- Yoma : Tome 1. Traduction : Israël Salzer (1ère édition, 1980)
- Yoma : Tome 2. Traduction : Israël Salzer (1ère édition, 1981)
Traité Roch Hachana
- Roch hachana : Tome 1. Traduction : Joseph Daniel Frankforter (1ère édition, 1974)
- Note : traduction des chapitres I-II
Traité Méguilla
- Meguilla. Traduction : Israël Salzer (1ère édition, 1978)
Traité Sanhédrin
- Sanhédrin. Traduction Israël Salzer en quatre tomes :
- Tome 1. Presses du temps présent : Keren hasefer ve-halimoud (1ère édition, 1968)
- Tome 2. Presses du temps présent : Keren hasefer ve-halimoud (1ère édition, 1969)
- Tome 3. Presses du temps présent : Keren hasefer ve-halimoud (1ère édition, 1971)
- Tome 4. Colbo : Keren hasefer ve-halimoud (1973)
- Sanhédrin. Traduction Israël Salzer. Paris, hasefer ve-halimoud et Colbo (1ère édition, 1974).
- Note : Édition en un seul volume.