Les éditions du Talmud de Babylone en français
Le Talmud de Babylone (hébreu : תלמוד בבלי / Talmoud Bavli) est une compilation de commentaires et discussions des rabbins (amoraïm) des académies situées en Babylonie sur la Mishna, autour du VIe siècle de l’ère commune.
1. Présentation, études et outils
1.1. Ouvrages généraux
- Arsène Darmesteter, Le Talmud. Paris, éditions A. Durlacher, 1889 (1ère édition) [Google Books].
- Abraham Cohen, Le Talmud : exposé synthétique du Talmud et de l’enseignement des Rabbins sur l’éthique, la religion, les coutumes et la jurisprudence. Paris, Payot, 1933 (1ère édition). Ouvrage réimprimé plusieurs fois aux éditions Payot sous le titre Talmud.
- Herman L. Strack et Günter Stemberger, Introduction au Talmud et au Midrash. Paris, Le Cerf, 1986.
- Marc-Alain Ouaknin, Le livre brûlé : Lire le Talmud. Paris, Lieu commun, 1986 (1ère édition).
- Christian-Yohanan Lambert, Le Talmud et la littérature rabbinique. Paris, Desclée de Brouwer, 1997.
- Adin Steinsaltz, Introduction au Talmud. Paris, Albin Michel, 2002.
- David Weiss Halivni, La justification de la loi (Midrach, Michnah et Guemara, suivi de : La formation du Talmud) (trad. de l’anglais et de l’hébreu), Éd. Wolfowicz, 2011.
- Daniel Boyarin, Une patrie portative. Le Talmud de Babylone comme diaspora. Paris, Le Cerf, 2016.
1.2. Présentation des principaux sages
- M. Lehmann, « Rabbi Aquiba », traduit par R. Ernest Weill, Bulletin annuel des Amis de la tradition juive pour l’année israélite, Colmar, janvier 1924, p.43-148 [Gallica].
- Note : Cet article a été publié sous forme de monographie, voir : Rabbi Akiba, M. Lehmann ; traduit de l’allemand par E. Weill, grand-rabbin ; édité par le Merkos l’inyonei chinuch (New-York-Paris), 1976.
- David Malki, Le Talmud et ses maîtres. Tome I. Traduit du Yiddish par Édouard Gourevitch, avant propos de Jacob Kaplan. Paris, Albin Michel (coll. Présence du Judaïsme), 1972 (1ère édition).
- David Malki, Le Talmud et ses maîtres. II : Les Sages de Yabneh, Traduit par Édouard Gourevitch, Paris, Albin Michel (coll. Présence du Judaïsme), 1983 (1ère édition).
- E. Urbach, Les sages d’Israël : conceptions et croyances des maîtres du Talmud. Paris : Le Cerf et Verdier, 1996.
- Mireille Hadas-Lebel, Hillel, un sage au temps de Jésus. Paris, Albin Michel, 1999 (1ère édition).
- Adin Steinsaltz, Personnages du Talmud, éditions Bibliophane-Daniel Radford, 2000 ; éditions Pocket 2001 ; éditions Albin Michel 2015.
- Victor Malka, La Braise et la Flamme. Les Sages qui ont façonné le judaïsme. Éditions du Seuil, 2003.
- Note : réédition sous le titre Les Sages du judaïsme: Vie et enseignement. Éditions Points, 2007.
1.3. Le Talmud et le Droit
- Abraham Weingort, Responsabilité et sanction en droit talmudique et comparé. Editions Droz, 1998.
- François-Xavier Licari, Le droit talmudique, Dalloz, 2015.
- Rencontres – Droit Talmudique & Droit des Nations, Abraham Weingort avec la collaboration de Jonathan Weizman. Éditions Lichma, 2010-2019 :
- Tome 1 (2010) : Les sources du droit hébraïque / Objets trouvés / Faux témoins / Participation à un meurtre / Éthique et droit
- Tome 2 (2010) : Statut de l’embryon / La rupture de contrat / La fraude commerciale / Le juste prix / Superstition, foi et loi
- Tome 3 (2010) : Les écoles de Chamaï et de Hillel / Néron et la Loi Orale / Les lumières de H’anouca / L’erreur judiciaire / La « Loi du Talion » / La « Vache rousse » et le respect des parents
- Tome 4 (2012) : Libre concurrence / Contrat et condition / Peut-on se faire justice soi-même ? / Contrat sous contrainte / Deux candidats, un poste
- Tome 5 (2014) : Cycle économique : l’individu et le collectif / Le serment / La « bonne foi » / La diffamation / La rumeur publique
- Tome 6 (2018) : « Litige » entre individu et collectivité / Le statut du travailleur en droit hébraïque / L’arrêt du travail et le droit de grève / La fin justifie-t-elle les moyens ?
- Tome 7 (2019) : Entre l’agada et la halakha : entre la réflexion philosophique et les applications de la loi / Entre le pour soi et le pour autrui / Le statut du mineur, le bar-mitsva / Le faux-serment / Le prêt gratuit et le commerce / Le dessein d’Amalek
- Ribith, le crédit et l’intérêt dans le droit talmudique, Abraham Weingort avec la collaboration de Jonathan Weizman. Éditions Lichma, 2016.
1.4. Le Talmud et la médecine
- Israel-Michel Rabbinowicz, La Médecine du Thalmud, ou tous les passages concernant la médecine extraits des 21 traités du Thalmud de Babylone, Paris (chez l’auteur), 1880. [archive.org]
- Ariel Toledano, La médecine du Talmud : au commencement des sciences modernes, Paris, In Press, 2014.
1.5. Autres thèmes
- Jean Hirsch, Sacrifices et Talmud : spiritualisation du système sacrificiel biblique selon le Talmud. Paris, Le Cerf, 2013.
- Dan Jaffé, Essai sur l’interprétation et la culture talmudiques : femmes et familles dans le Talmud. Paris : Le Cerf, 2013.
- Alexander Kristianpoller, Les rêves et leur interprétation dans le Talmud. Verdier, coll. Les Dix Paroles, 2017.
1.6. Outils pour l’étude du Talmud
- Adin Steinsaltz, Guide et lexiques :
- Première édition : Le Talmud. L’édition Steinsaltz : Guide et lexiques. Éditions J.-C. Lattès, 1994.
- Deuxième édition : Le Talmud. L’édition Steinsaltz : Guide et lexiques. Éditions Biblieurope et Ramsay, 1999.
Note : il s’agit du volume 1 de la série de traduction des traités du Talmud de Babylone publié par Biblieurope-Ramsay (voir liste ici). - Troisième édition : Les clés du Talmud. Guide et lexique. Éditions Bibliophane – Daniel Radford, 2005.
- Arié Carmell, Aide à l’étude du Talmud. Paris : Éditions Marome, 1994.
- R. Ezra Zion Melamed, Dictionnaire Araméen Hébreu Francais du Talmud de Babylone. Editeur : Association Samuel et Odette Levy, 1996.
- R. Yshayahou Weber, Réussir l’étude de la Guémara. Vaincre les difficultés du Talmud à tout âge. Éditions Torah-box, 2019.
- Note : lire un extrait ici.
- Rav Emmanuel Méïr Simon, Les 3 clés du Talmud :
- Première clé : Les Fiches thématiques de Vocabulaire. Jérusalem, 2022.
- Deuxième clé : Les Méthodes à connaître (Outils, Techniques et Conseils). Jérusalem, 2024.
2. Textes des Rishonim et A’haronim sur le Talmud de Babylone
2.1. Discours sur les Drashot de R. Avraham Maïmonide
Avraham Maïmonide (1186-1237) est le fils de Moïse Maïmonide. À la suite de son père, il exerça en tant que rabbin et chef communautaire en Egypte. Il rédigea un Discours sur les Drashot (מאמר על דרשות חז »ל) qui propose un modèle d’interprétation globale des textes « littéraires » du Talmud (à distinguer des textes « juridiques »). Ce texte est souvent ajouté en préface du Ein Yaacov (cf.infra).
- Eric Smilevitch, « Interpréter le Talmud. Abraham ben Moïse ben Maïmon l’Espagnol », Cahiers philosophiques, 2016/2 (n° 145), p. 111-125.
2.2. La Logique du Talmud du Ram’Hal
Rabbi Moché ‘Haïm Luzzatto, dit le Ram’hal (né en 1707 à Padoue et mort en 1746 à Acre), est un théologien juif, kabbaliste, auteur d’œuvre de moussar (morale) et poète.
- Moses Chayyim Luzzato (trad. Yohanan Lederman), La logique du Talmud, Paris, Éditions de l’Éclat, 2013.
3. Les traductions partielles
3.1. Traductions d’Israël Michel Rabbinowicz
Israël-Michel Rabbinowicz, est un auteur et traducteur russo-français né à Horodetz (auj. Biélorussie) en 1818. Issu d’une famille de rabbins, il reçut une éducation religieuse. Il étudia la philologie et la médecine puis s’établit à Paris où il obtient son diplôme de médecin. Il décéda à Londres en 1893 (voir biographie). I-M Rabbinowicz a réalisé plusieurs traductions partielles de nombreux traités du Talmud de Babylone et a rédigé des études thématiques autour de ces traités entre 1873 et 1880.
- Législation civile du Thalmud traduit et annoté par le Dr I.-M. Rabbinowicz avec une introduction par M. le grand Rabbin S. Lévy de Bordeaux, et suivie de quelques rapprochements avec le droit romain et le droit français par M. Gustave Boissonade. Première Partie. Traité Kethouboth. Paris, Ernest Thorin éditeur, 1873. [archive.org]
- Législation criminelle du Talmud. Organisation de la magistrature rabbinique, autorité légale de la mischnah ou traduction critique des traités talmudiques Syhedrin et Makhoth et des deux passages du traité Edjoth. Paris, imprimerie nationale, 1876. [archive.org]
I.-M. Rabbinowicz rédigea une nouvelle série en cinq tomes dans la collection Législation civile du Thalmud. Chaque tome existe en deux éditions : une édition publiée par l’auteur et par l’éditeur Ernest Thorin entre 1877 et 1880 dont le titre mentionne les traités du Talmud traduits et une réédition publiée par le seul éditeur Ernest Thorin en 1880 avec un titre raccourci :
- Législation civile du Thalmud. Tome I : Les femmes, les païens selon le Thalmud : nouveau commentaire et traduction critique des traités Berakhoth, jusqu’à Khethouboth, Ghitin, Kidouschin ; de tous les passages des 26 traités des 3 premières divisions (sedarin) qui concernent la législation, les femmes, les païens, etc.,. Paris, chez l’auteur, 1880. [Google Books]
- Législation civile du Thalmud. Tome I. Paris, Ernest Thorin éditeur, 1880.
- Législation civile du Thalmud. Tome II : Nouveau commentaire et traduction critique du traité Baba Kama, Paris (chez Ernest Thorin et chez l’auteur), 1877. [Google Books]
- Législation civile du Thalmud. Tome II. Paris, Ernest Thorin éditeur, 1880.
- Législation civile du Thalmud. Tome III : Nouveau commentaire et traduction critique du traité Baba Metzia, Paris (chez Ernest Thorin et chez l’auteur), 1878. [Google Books]
- Législation civile du Thalmud. Tome III. Paris, Ernest Thorin éditeur, 1880.
- Législation civile du Thalmud. Tome IV : Nouveau commentaire et traduction critique du traité Baba Bathra, Paris (chez Ernest Thorin et chez l’auteur), 1879. [Google Books]
- Législation civile du Thalmud. Tome IV. Paris, Ernest Thorin éditeur, 1880.
- Législation civile du Thalmud. Tome V : La médecine du Thalmud, les païens : nouveau commentaire et traduction critique de tous les passages des 30 traités des 3 dernières divisions (sedarim) qui concernent la législation, la médecine, les païens, etc., Paris (chez l’auteur), 1879. [Google Books]
- Législation civile du Thalmud. Tome V. Paris, Ernest Thorin éditeur, 1880.
- Les Principes thalmudiques de « Schehitah » et de « Terepha », manière de tuer les animaux et leurs maladies au point de vue médical, par le Dr Israel-Michel Rabinowicz [« sic »].Paris (chez l’auteur), 1877.
3.2. Collection « Les Chantiers du Rabbinat »
La Guemara. Le Talmud de Babylone traduit par les Membres du Rabbinat français. Collection dirigée par M. le Rabbin Elie Munk (1968-1981) puis par M. le Grand Rabbin Michel Guggenheim. Collection « Les chantiers du Rabbinat ». Paris : Keren hasefer ve-halimoud, Presses du temps présent (1968-1971) puis Colbo (1972-1986).
Traité Chabbat
- Chabbat : Tome 1/5. Traduction : Désiré Elbèze (1ère édition, 1972)
- Note : traduction des chapitres I-II
- Chabbat : Tome 2/5. Traduction : Désiré Elbèze (1ère édition, 1975)
- Note : traduction des chapitres III-V
- Chabbat : Tome 3/5. Traduction : Désiré Elbèze (1ère édition, 1977)
- Note : traduction des chapitres VI-X
- Chabbat : Tome 4/5. Traduction : Désiré Elbèze (1ère édition, 1983)
- Note : traduction des chapitres XI-XVII
- Chabbat : Tome 5/5. Traduction : Désiré Elbèze (1ère édition, 1986)
- Note : traduction des chapitres XVIII-XXIV
Traité Yoma
- Yoma : Tome 1. Traduction : Israël Salzer (1ère édition, 1980)
- Yoma : Tome 2. Traduction : Israël Salzer (1ère édition, 1981)
Traité Roch Hachana
- Roch hachana : Tome 1. Traduction : Joseph Daniel Frankforter (1ère édition, 1974)
- Note : traduction des chapitres I-II
Traité Méguilla
- Meguilla. Traduction : Israël Salzer (1ère édition, 1978)
Traité Sanhédrin
- Sanhédrin. Traduction Israël Salzer en quatre tomes :
- Tome 1. Presses du temps présent : Keren hasefer ve-halimoud (1ère édition, 1968)
- Tome 2. Presses du temps présent : Keren hasefer ve-halimoud (1ère édition, 1969)
- Tome 3. Presses du temps présent : Keren hasefer ve-halimoud (1ère édition, 1971)
- Tome 4. Colbo : Keren hasefer ve-halimoud (1973)
- Sanhédrin. Traduction Israël Salzer. Paris, hasefer ve-halimoud et Colbo (1ère édition, 1974).
- Note : Édition en un seul volume.
3.3. Collection « Les Dix Paroles » (Verdier)
- Le Talmud – Traité Haguiga. Traduit de l’araméen et de l’hébreu Introduit et annoté par le Grand Rabbin Israël Salzer Préface du Grand Rabbin Samuel Sirat. Paris, Verdier, collection « Les chantiers du Rabbinat », 1991.
- Le Talmud – Traité Makkot. Traduit de l’araméen et de l’hébreu, introduit et annoté par Bernard Paperon. Paris, Verdier, collection « Les chantiers du Rabbinat », 1992.
3.4. Différentes éditions de poche
- Le Talmud. Berakhot. Tome I. Édition établie et annotée par Adin Steinsaltz. Paris, éditions Pocket, 2001.
- Le Talmud. Traité Pessahim. Traduit par Israël Salzer. Paris, Gallimard, Folio essais n° 421, 2003.
- Le Talmud. Traité Moed Katan. Traduit par Israël Salzer. Paris, Gallimard, Folio essais n° 456, 2005.
3.5. Éditions « Bnei Torah » (R. Roth-Lumbroso)
Les éditions Bnei Torah ont été fondé par le Rav Dov Roth-Lumbroso. Elles comprennent une collection intitulée Comprendre et Approfondir la Guemara dans laquelle quatre ouvrages ont été publiés : Pessahim, Baba Batra, Ketouvot et Baba Metsia. Ils présentent une traduction complète d’un chapitre du traité (Mishna, Guemara, Rachi, Tossefot, etc) ainsi que des commentaires du R. Lumbroso pour en faciliter l’étude.
- Talmud Bavli : Traité Ketouvot (Chapitre 1). Collection « Comprendre et approfondir la Guemara », éditions Bnei Torah (Paris et Jérusalem), 2009.
- Présentation de l’éditeur : Il s’agit du premier chapitre du traité ketouvot qui aborde essentiellement les lois du mariage et des obligations de l’époux envers sa femme ainsi que des lois autour du contrat du mariage, la ketouba. Retrouvez les loi du mariage, du veuvage mais également des concepts comme la H’azaka, Migo. Voir un extrait ici.
- Talmud Bavli : Traité Baba Batra (Chapitre 1). Collection « Comprendre et approfondir la Guemara », éditions Bnei Torah (Paris et Jérusalem), 2009.
- Présentation de l’éditeur : Il s’agit du premier chapitre du traité Baba Batra qui s’occupe essentiellement des lois traitant du voisinage; Ce premier chapitre abordent différents sujets : Dommage visuel, lois de la tsédaka, lois sur la construction et la destruction de synagogues, lois sur le sefer Torah et enfin des sujets traités dans les Agadoth.
- Talmud Bavli : Traité Pesahim (Chapitre 1). Collection « Comprendre et approfondir la Guemara », éditions Bnei Torah (Paris et Jérusalem), 2011. [éditions Luxe et couverture souple]
- Présentation de l’éditeur : Il s’agit du premier chapitre du traité Pessahim (2-14) et quelques dapims du second pereq. Retrouvez les détails depuis la Bedikat Hametz et jusqu’à la vente du Hametz ainsi que tous les sujets qui concernent la fête de Pessah. Voir un extrait ici.
- Talmud Bavli : Traité Baba Metsia (Chapitre 3). Collection « Comprendre et approfondir la Guemara », éditions Bnei Torah (Paris et Jérusalem), 2013.
- Voir un extrait ici.
4. Les traductions intégrales (en cours)
4.1. Édition Steinsaltz (1994-…)
Dans la seconde moitié du 20e siècle, le Rav Steinsaltz a entrepris de publier en hébreu moderne, puis dans d’autres langues, une édition ponctuée et vocalisée du Talmud de Babylone. Ce projet est toujours en cours de publication en français.
Présentation de l’éditeur (édition Drahi)
Le Talmud Steinsaltz en français est une traduction de l’édition hébraïque, adaptée au lecteur français. Elle s’adresse plus particulièrement au débutant.
Le texte du Talmud, ponctué, vocalisé et sans abréviations, est découpé en courtes phrases traduites en vis-à-vis, au fur et à mesure. Dans la traduction, on retrouve en caractères gras la correspondance avec les termes hébraïques ou araméens ; le commentaire, en caractères maigres, affine le raisonnement et facilite l’enchaînement des idées. Cette traduction permet de passer par tous les stades de l’étude talmudique : la compréhension des mots, des phrases et des idées, pour donner accès à la connaissance analytique et synthétique de base du texte.
Des Études, résumant des réflexions de différents commentateurs, précisent et approfondissent le texte talmudique.
La rubrique Halakha indique les conclusions légales auxquelles ont abouti les décisionnaires classiques, notamment Maïmonide et Rabbi Joseph Caro, l’auteur du Choul’han ’Aroukh. Le Vocabulaire donne l’étymologie et le sens de termes inhabituels empruntés au grec, au latin ou au persan. Les Gloses françaises de Rachi figurent en ancien français et sont expliquées. Les Biographies livrent de courtes notes sur les Sages du Talmud. Des notes apportent des précisions dans différents domaines : botanique, zoologie, médecine, histoire et géographie . . . Les renvois vers ces compléments sont signalés respectivement par les lettres E, H, V, B et N.
Michna, Guemara, avec une majuscule, désignent ces ouvrages ; avec une minuscule, le texte correspondant au sujet étudié. L’usage méthodique des guillemets est réservé aux citations de la Bible, de la Michna et des baraïtot.
A la fin du livre, vous trouverez le texte original du traité, selon l’édition classique de Vilna.
Les deux éditions : Ramsay et Drahi
La traduction française du Talmud de Babylone édité par le Rav Adin Steinsaltz existe en deux versions :
Une première édition en 40 volumes (un volume Guide et Lexique et 39 volumes de traités) a été publié aux éditions Ramsay avec le soutien du FSJU entre 1994 et 2019. Une deuxième édition paraît à partir de 2020 dit éditions Drahi. Il s’agit de l’adaptation française de la version anglaise (« The Noe edition ») publiée aux éditions Koren de Jérusalem qui adopte une présentation plus aérées et de nombreuses illustrations couleurs (voir exemple Introduction au traité Pessahim et Pessahim 10a-10b).
Liste des volumes publiés
Éditions Ramsay | Éditions Drahi (couleur) | |
Séder Zéraʿim (semences) | ||
Berakhot | ●[#5] Tome 1 (1996) ●[#7] Tome 2 (1997) ●[#9] Tome 3 (1998) ●[#10] Tome 4 (1998) |
|
Séder Moʿèd (rendez-vous / fête) | ||
Chabbat | ●[#32] Tome 1 (2014) ●[#33] Tome 2 (2015) ●[#34] Tome 3 (2015) ●[#35] Tome 4 (2016) |
|
Erouvin | ●[#36] Tome 1 (2017) ●[#37] Tome 2 (2017) |
|
Pessahim | ●[#20] ‘Arvei Pessa’him (2004) ●[#38] Tome 1 (2018) ●[#39] Tome 2 (2019) |
●[#6] Partie 1 (2020) ●[#7] Partie 2 (2020) |
Chékalim | ●[#8] 2021 | |
Yoma | ●[#9] 2021 | |
Soucca | ●[#13] Tome 1 (2000) ●[#15] Tome 2 (2001) |
|
Beitsa | ●[#11] Beitsa et Roch hachana (2021) | |
Roch hachana | ●[#24] 2011 | ●[#11] Beitsa et Roch hachana (2021) |
Taanit | ●[#4] 1995 | ●[#12] Taanit et Méguila (2021) |
Méguila | ●[#23] 2011 | ●[#12] Taanit et Méguila (2021) |
Moed Katan | ●[#25] 2012 | ●[#13] Moed Katan et ‘Haguiga (2021) |
Haguiga | ●[#28] 2013 | ●[#13] Moed Katan et ‘Haguiga (2021) |
Nachim | ||
Yévamot | ●[#14] Partie I (2022) ●[#15] Partie II (2022) |
|
Ketouvoth | ●[#2] Tome 1 (1994) ●[#3] Tome 2 (1994) |
●[#16] Partie I (2022) ●[#17] Partie II (2022) |
Nédarim | ●[#18] 2023 | |
Nazir | ●[#19] 2023 | |
Sota | ●[#17] Tome 1 (2002) ●[#18] Tome 2 (2004) |
●[#20] 2023 |
Guitin | ●[#19] Tome 1 (2004) | ●[#21] 2023 |
Kidouchine | ●[#26] Tome 1 (2012) ●[#27] Tome 2 (2012) |
●[#22] 2023 |
Séder Nézikin | ||
Baba Kamma | ●[#29] Tome 1 (2013) ●[#30] Tome 2 (2014) ●[#31] Tome 3 (2014) |
●[#23] Tome 1 (2023) ●[#24] Tome 2 (2023) |
Baba metz’ia | ●[#11] Tome 1 (1999) ●[#12]* Tome 2 (1999) ●[#14] Tome 3 (2000) ●[#16] Tome 4 (2001) ●[#12]* Tome 5 (2002) |
●[#23] Tome 1 (2023) ●[#24] Tome 2 (2023) |
Baba Bathra |
●[#25] Tome 1 (2024) |
|
Sanhédrin | ●[#6] Tome 1 (1996) ●[#8] Tome 2 (1997) |
|
Makkot | ●[#21] 2009 | |
Chevou’ot | ●[#22] 2010 | |
Edouiyoth | ||
Avoda zara | ||
Horayot | ||
Séder Kodachim (objets sacrés) | ||
Zéva’him | ||
Ména’hot | ||
Houlin | ||
Békhorot | ||
Arakhine | ||
Témoura | ||
Kritout | ||
Mé’ila | ||
Tamid | ||
Midoth | ||
Séder Taharoth (puretés) | ||
Kelim | ||
Nega’im | ||
Nidda | ||
Yadaiym | ||
Ouketzin |
4.2. Édition Edmond J. Safra d’Artscroll (2003-…)
L’édition Edmond J. Safra du Talmud de Babylone est la version française de l’édition Schottenstein publiée par Artscroll. Sa publication a débuté en 2003 et est actuellement toujours en cours
Présentation de l’éditeur
L’édition Edmond J. Safra du Talmud Bavli est la version, pour le monde francophone, de l’édition Schottenstein publiée par Artscroll. Des dizaines de milliers de personnes – beaucoup pour la première fois de leur vie – ont pu accéder à l’étude du Talmud grâce à cette édition. Près de la moitié des volumes sont déjà traduits et chaque nouveau volume suivra le rythme du calendrier du Daf Hayomi !
L’édition Edmond J. Safra reprend la page traditionnelle de la Guemara et propose une traduction expliquée, phrase par phrase. Des commentaires supplémentaires et détaillés se trouvent dans les notes présentes sur chaque page de l’ouvrage. Ces nombreuses notes permettent d’élucider avec clarté les passages complexes et offrent au lecteur une riche synthèse des plus grands commentateurs du Talmud. C’est entre autres la qualité reconnue de ces notes qui a permis à cette édition de s’imposer comme une véritable référence.
Voir également la vidéo de présentation de l’éditeur : L’Edition Edmond J. Safra du Talmud Bavli
Les différents formats
L’édition française du Talmud de Babylone publiée par Artscroll existe en deux formats : un grand format (225 x 310 mm) publié depuis 2003 et un petit format dit Daf Yomi (178 x 254 mm) depuis 2019.
Liste des volumes publiés
Grand format | Format Daf Yomi | |
Séder Zéraʿim (semences) | ||
Berakhot |
[#01] Berachos Vol 1(2a-30b) (2003) [#02] Berachos Vol 2 (30b-64a) (2003) |
[#01] Berachos Vol 1(2a-30b) (2019) [#02] Berachos Vol 2 (30b-64a) (2019) |
Séder Moʿèd (rendez-vous / fête) | ||
Chabbat | [#03] Shabbos Vol 1 (2a-36a) (2003) [#04] Shabbos Vol 2 (36b-76a) (2011) [#05] Shabbos Vol 3 (76b-115a) (2012) [#06] Shabbos Vol 4 (115a-157b) (2013) |
[#03] Shabbos Vol 1 (2a-36a) (2020) [#04] Shabbos Vol 2 (36b-76a) (2020) [#05] Shabbos Vol 3 (76b-115a) (2020) [#06] Shabbos Vol 4 (115a-157b) (2020) |
Erouvin | [#07] Eruvin Vol 1 (2a-52b) (2020) [#08] Eruvin Vol 2 (52b-105a) (2020) |
[#07] Eruvin Vol 1 (2a-52b) (2020) [#08] Eruvin Vol 2 (52b-105a) (2020) |
Pessahim | [#09] Pesachim Vol 1 (2a-41b) (2005) [#10] Pesachim Vol 2 (42a-80b) (2019) [#11] Pesachim Vol 3 (80b-121b) (2019) |
[#09] Pesachim Vol 1 (2a-41b) (2020) [#10] Pesachim Vol 2 (42a-80b) (2020) [#11] Pesachim Vol 3 (80b-121b) (2020) |
Chekalim | [#12] Shekalim (2020) | [#12] Shekalim (2021) |
Yoma | [#13] Yoma Vol 1 (2a-46b) (2020) [#14] Yoma Vol 2 (47a-88a) (2021) |
[#13] Yoma Vol 1 (2a-46b) (2021) [#14] Yoma Vol 2 (47a-88a) (2021) |
Soucca | [#15] Succah Vol 1 (2a-29b) (2013) [#16] Succah Vol 2 (29b-56b) (2014) |
[#15] Succah Vol 1 (2a-29b) (2021) [#16] Succah Vol 2 (29b-56b) (2021) |
Beitsa | [#17] Beitzah (2a-40b) (2006) | [#17] Beitzah (2a-40b) (2021) |
Roch hachana | [#18] Rosh HaShanah (2a-35a) (2004) | [#18] Rosh HaShanah (2a-35a) (2021) |
Taanit | [#19] Taanis (2a-31a) (2005) | [#19] Taanis (2a-31a) (2021) |
Méguila | [#20] Megillah (2a-32a) (2004) | [#20] Megillah (2a-32a) (2021) |
Moed Katan | [#21] Moed Kattan (2016) | [#21] Moed Kattan (2021) |
Haguiga | [#22] Chagigah (2014) | [#22] Chagigah (2021) |
Nachim | ||
Yévamot | [#23] Yevamos Vol 1 (2a-41a) (2021) [#24] Yevamos Vol 2 (41a-84a) (2021) [#25] Yevamos Vol 3 (84a-122b) (2021) |
[#23] Yevamos Vol 1 (2a-41a) (2021) [#24] Yevamos Vol 2 (41a-84a) (2021) [#25] Yevamos Vol 3 (84a-122b) (2022) |
Ketouvoth | [#26] Kesubos Vol 1 (2a-41b) (2008) [#27] Kesubos Vol 2 (41b-77b) (2008) [#28] Kesubos Vol 3 (78a-112b) (2022) |
[#26] Kesubos Vol 1 (2a-41b) (2022) [#27] Kesubos Vol 2 (41b-77b) (2022) |
Nédarim | [#29] Nedarim Vol 1 (2a-45a) (2022) [#30] Nedarim Vol 2 (45b-91b) (2022) |
[#29] Nedarim Vol 1 (2a-45a) (2022) [#30] Nedarim Vol 2 (45b-91b) (2022) |
Nazir | [#31] Nazir 1 (2022) [#32] Nazir 2 (2023) |
[#31] Nazir 1 (2022) [#32] Nazir 2 (2023) |
Sota | [#33a] Sotah Vol 1 (2a-27b) (2014) [#33b] Sotah Vol 2 (27b-49b) (2015) |
[#33A] Sotah 1 (2023) [#33B] Sotah 2 (2023) |
Guittin |
[#34] Guittin Vol 1 (2a-48b) (2023) |
[#34] Guittin Vol 1 (2a-48b) (2023) [#35] Guittin Vol 2 (48b-90b) (2023) |
Kiddouchin | [#36] Kiddouchin Vol 1 (2a-41a) (2007) [#37] Kiddouchin Vol 2 (41a-82b) (2007) |
[#36] Kiddouchin Vol 1 (2a-41a) (2023) [#37] Kiddouchin Vol 2 (41a-82b) (2023) |
Séder Nézikin | ||
Baba Kamma |
[#38] Bava Kamma Vol 1 (2a-35b) (2002) |
[#38] Bava Kamma Vol 1 (2a-35b) (2023) [#39] Bava Kamma Vol 2 (36a-83a) (2023) [#40] Bava Kamma Vol 3 (83b-119b) (2023) |
Baba metz’ia | [#41] Bava Metzia Vol 1 (2a-44a) (2001) [#42] Bava Metzia Vol 2 (2a-44a) (2023) [#43] Bava Metzia Vol 3 (2a-44a) (2023) |
[#41] Bava Metzia Vol 1 (2a-44a) (2023) [#42] Bava Metzia Vol 2 (2a-44a) (2023) [#43] Bava Metzia Vol 3 (2a-44a) (2023) |
Baba Bathra | [#44] Bava Basra Vol 1 (2a-60b) (2016) [#45] Bava Basra Vol 2 (61a-116b) (2017) [#46] Bava Basra Vol 3 (116-176b) (2017) |
[#44] Bava Basra Vol 1 (2a-60b) (2024) [#45] Bava Basra Vol 2 (61a-116b) (2024) [#46] Bava Basra Vol 3 (116-176b) (2024) |
Sanhédrin | [#47] Sanhedrin Vol 1 (2a-42a) (2018) [#48] Sanhedrin Vol 2 (42b-84a) (2018) [#49] Sanhedrin Vol 3 (84b-113b) (2018) |
[#47] Sanhedrin Vol 1 (2a-42a) (2024) [#48] Sanhedrin Vol 2 (42b-84a) (2024) [#49] Sanhedrin Vol 3 (84b-113b) (2024) |
Makkot | [#50] Makkos (2a-24b) (2002) | |
Chevou’ot | [#51] Chevou’ot (2a-49b) (2024) | |
Edouiyoth | [#54] Horayos [2a-14a] / Eduyos [2a-9b] (2024) | |
Avoda zara | [#52] Avoda zara Vol 1 (2a-40b) (2024) [#53] Avoda zara Vol 2 (40b-76b) (2024) |
|
Horayot | [#54] Horayos [2a-14a] / Eduyos [2a-9b] (2024) | |
Séder Kodachim (objets sacrés) | ||
Zéva’him | [#55] Zevachim Vol 1 [2a-36b] (2024) | |
Ména’hot | ||
Houlin | ||
Békhorot | ||
Arakhine | ||
Témoura | ||
Kritout | ||
Mé’ila | ||
Tamid | ||
Midoth | ||
Séder Taharoth (puretés) | ||
Kelim | ||
Nega’im | ||
Nidda | [#71] Niddah Vol 1 (2a-39b) (2019) [#72] Niddah Vol 2 (40a-73a) (2019) |
|
Yadaiym | ||
Ouketzin |
Version digital
Les éditions Artscroll proposent également les traités Berakhot et Chabbat sous forme d’application digitale disponible pour Android et Apple. Faute de financement suffisant, la publication des autres traités n’est pas prévue.
- Edmond J. Safra – French Digital Ed. [#01] Berachos Vol 1 (2a-30b)
- Edmond J. Safra – French Digital Ed. [#02] Berachos Vol 2 (30b-64a)
- Edmond J. Safra – French Digital Ed. [#03] Shabbos Vol 1 (2a-36b)
- Edmond J. Safra – French Digital Ed. [#04] Shabbos Vol 2 (36b-76b)
- Edmond J. Safra – French Digital Ed. [#05] Shabbos Vol 3 (76b-115a)
- Edmond J. Safra – French Digital Ed. [#06] Shabbos Vol 4 (115a-157b)
5. Les aggadoth du Talmud de Babylone
L’Aggada (judéo-araméen : אגדה, « récitation », pluriel aggadoth) désigne les enseignements non législatifs de la tradition juive ainsi que le corpus de ces enseignements pris dans son entièreté. Ce corpus de la littérature rabbinique recouvre un ensemble hétéroclite de récits, mythes, homélies, anecdotes historiques, exhortations morales ou encore conseils pratiques dans différents domaines (article complet).
5.1. Menorat Hamaor (XIV)
Le Menorat haMaor (« Le Candélabre de Lumière ») est une compilation d’aggadoth réalisée par R. Isaac ben Abraham Aboab qui vécut en Espagne au début du XIVe siècle. Il classe les récits talmudiques en sept sections correspondant à des sujets éthiques et religieux.
- Le Candélabre de Lumière (Menorat haMaor), de Rabbi Isaac Aboab, éditions Arche du Livre, 2013.
5.2. Ein Yaakov (XVI)
Le Ein Yaakov (« Source de Jacob ») est une compilation commentée des récits aggadiques du Talmud de Babylone commencée par le rabbin Yaakov ibn Habib au début du XVIe siècle à la suite de l’expulsion des Juifs d’Espagne. Après sa mort, son fils, le rabbin Levi ibn Habib, acheva ce projet travaux.
Les éditions Verdier
Aggadoth du Talmud de Babylone. La Source de Jacob / ’Ein Yaakov. Traduit et annoté par Arlette Elkaïm-Sartre. Introduction de Marc-Alain Ouaknin. Paris, Verdier, collection : Les Dix Paroles, 1983.
Les éditions Objectif transmission
La Source de Jacob (eyn ya’aqov). Textes midrashiques choisis du Talmud de Babylone. Traduction de Maurice Mergui. Editions Objectif transmission :
- Tome 1 – Traité Berakhot.
- Tome 2 – Traité Shabat
- Tome 3 – Traités Eruvin et PessaHim.
- Tome 4 – Traités Yoma et Suka
- Tome 5 – Traités Beça, Rosh ha-shana et Ta’anit
- Tome 6 – Traités Megila, Mo’ed qatan et Hagiga
- Tome 7 – Traités Yebamot, Ketubot et Nedarim
- Tome 8 – Traités Nazir, Gitin, Qidushin et Baba-qama
- Tome 9 – Traité Sota
- Tome 13 – Traités Makot, Chevou’ot, Edouiyoth, Avoda-zara, Horayot, Zéva’him, Ména’hot et ‘Houlin
Le manuscrit du Ein Yaacov au MAHJ
Le Ein Yaaqov de Jacob Ibn Habib. Cycle « La parole aux chercheurs » par Nina de Angelis, restauratrice du patrimoine (31 mars 2021)
Présentation du MAHJ : Restaurer un ouvrage dans son état actuel ou restituer son aspect d’origine ? Comment procède-t-on ? À travers l’exemple de cet ouvrage de compilation d’enseignements talmudiques, écrit par Jacob ibn Habib (Espagne, 1460 – Salonique, 1516) au XVIe siècle, cette rencontre décrit la démarche du conservateur-restaurateur. Un voyage au cœur de la matière, où l’observation est primordiale avant toute intervention.
5.3. Récits commentés du Talmud de Babylone (F. H. Roth-Lumbroso)
La série Récits talmudiques (אגדות התלמוד) présente pour chaque agada choisie, le texte original en hébreu et araméen, sa traduction en français et diverses questions et réponses pour en éclairer le sens.
אגדות התלמוד / Récits talmudiques commentés. Questions – Réponses sur les principales agadot du Talmud. Par le Professeur F. H. Lumbroso. Épinay-sur-Seine, éditions Le Monde du Livre (Olam hasefer) :
- Tome 1 : Traités Bérakhot et Chabat
- Extrait : Le réveil de David à minuit au son de la harpe (Bérakhot 3b)
- Extrait : Rabi Yéhochou’a, excédé, voulait maudire un hérétique à l’aide d’un coq (Bérakhot 7a)
- Extrait : L’attitude précipitée de Rav Adda lui coûte cher ! (Bérakhot 20a)
- Extrait : Rabi Chim’on ben Chata’h appelé à la table du roi Yanaï (Bérakhot 48a)
- Extrait : Les bons et les mauvais rêves(Bérakhot 55a)
- Extrait : L’allumage de ‘Hanouka : de huit lumières à une ou de une lumière à huit ? (Chabat 21b)
- Extrait : Le converti que ne voulait apprendre que la Tora écrite (Chabat 31a)
- Extrait : Le mariage de Chlomo et les veaux de Yérobo’am à l’origine de la destruction du Temple (Chabat 56b)
- Extrait : La récompense de Yossef pour son respect du Chabat (Chabat 119a)
- Extrait : Le ’hassid, la brèche et le caprier (chabbat 150b)
- Tome 2 : Traités Erouvin, Pessa’him, Roch-Hachana, Yoma, Soucca, Bétsa
- Tome 3 : Traités Ta’anit, Méguila, Moed Qatan, ‘Haguiga
- Tome 4 : Tarités Yébamot, Kétouvot, Nédarim, Nazir, Guittin
- Tome 5 : Traités Sota et Quidouchine
- Tome 6 : Baba Qama, Baba Métsi’a, Baba Batra
- Tome 7 : Traités Sanhédrine, Makot, Chevou’ot, ‘Edouyot, Horayot, ‘Avoda Zara
- Tome 8 : Traités Zévahim , Menahot , Houline , Bekhorot , Arakhine , Méila , Tamid , Nida