Les éditions du Talmud de Babylone en français
Présentation, études et outils |
Cette page présente des ouvrages de présentation générale du Talmud de Babylone ainsi que des études plus thématiques et des outils facilitant son étude. |
Références complètes : Présentation, études et outils |
Textes des Rishonim et A’haronim sur le Talmud de Babylone
Discours sur les Drashot de R. Avraham Maïmonide |
Avraham Maïmonide (1186-1237) est le fils de Moïse Maïmonide. À la suite de son père, il exerça en tant que rabbin et chef communautaire en Egypte. Il rédigea un Discours sur les Drashot (מאמר על דרשות חז”ל) qui propose un modèle d’interprétation globale des textes « littéraires » du Talmud (à distinguer des textes « juridiques »). Ce texte est souvent ajouté en préface du Ein Yaacov (cf.infra). |
Références complètes : Eric Smilevitch, « Interpréter le Talmud. Abraham ben Moïse ben Maïmon l’Espagnol », Cahiers philosophiques, 2016/2 (n° 145), p. 111-125. |
La Logique du Talmud du Ram’Hal |
Rabbi Moché ‘Haïm Luzzatto, dit le Ram’hal (né en 1707 à Padoue et mort en 1746 à Acre), est un théologien juif, kabbaliste, auteur d’œuvre de moussar (morale) et poète. |
Références complètes : Présentation, études et outils |
Les traductions partielles
Traductions d’Israël Michel Rabbinowicz |
I-M Rabbinowicz a réalisé plusieurs traductions partielles de nombreux traités du Talmud de Babylone et a rédigé des études thématiques autour de ces traités entre 1873 et 1880. |
Références complètes : Les traductions du Talmud de Babylone par Rabbinowicz |
Collection « Les Chantiers du Rabbinat » |
La Guemara. Le Talmud de Babylone traduit par les Membres du Rabbinat français. Collection dirigée par M. le Rabbin Elie Munk (1968-1981) puis par M. le Grand Rabbin Michel Guggenheim. Collection « Les chantiers du Rabbinat ». Paris : Keren hasefer ve-halimoud, Presses du temps présent (1968-1971) puis Colbo (1972-1986). |
Voir références complètes |
Collection « Les Dix Paroles » (Verdier) |
|
Différentes éditions de poche |
|
|
Éditions « Bnei Torah » (R. Roth-Lumbroso) |
Les éditions Bnei Torah, fondées par le Rav Dov Roth-Lumbroso, ont publié quatre ouvrages : Pessahim, Baba Batra, Ketoubot et Baba Metsia (2009-2013). Ils présentent une traduction complète d’un chapitre du traité (Mishna, Guemara, Rachi, Tossefot, etc) ainsi que des commentaires du R. Lumbroso pour en faciliter l’étude. |
Voir références complètes |
Les traductions intégrales (en cours)
Édition Steinsaltz (1994-…) |
Dans la seconde moitié du 20e siècle, le Rav Steinsaltz a entrepris de publier en hébreu moderne, puis dans d’autres langues, une édition ponctuée et vocalisée du Talmud de Babylone. Ce projet est toujours en cours de publication en français. |
Voir références complètes |
Édition Edmond J. Safra d’Artscroll (2003-…) |
L’édition Edmond J. Safra du Talmud de Babylone est la version française de l’édition Schottenstein publiée par Artscroll. Sa publication a débuté en 2003 et est actuellement. toujours en cours |
Voir références complètes |
Les aggadoth du Talmud de Babylone
Menorat Hamaor (XIV) |
Le Menorat haMaor (« Le Candélabre de Lumière ») est une compilation d’aggadoth réalisée par R. Isaac ben Abraham Aboab qui vécut en Espagne au début du XIVe siècle. Il classe les récits talmudiques en sept sections correspondant à des sujets éthiques et religieux. |
|
Ein Yaakov (XVI) |
Le Ein Yaakov (« Source de Jacob ») est une compilation commentée des récits aggadiques du Talmud de Babylone commencée par le rabbin Yaakov ibn Habib au début du XVIe siècle à la suite de l’expulsion des Juifs d’Espagne. Après sa mort, son fils, le rabbin Levi ibn Habib, acheva ce projet. |
Voir Les éditions du Ein Yaakov en français. |
Récits commentés du Talmud de Babylone (F. H. Roth-Lumbroso) |
La série Récits talmudiques (אגדות התלמוד) présente pour chaque agada choisie, le texte original en hébreu et araméen, sa traduction en français et diverses questions et réponses pour en éclairer le sens. |
Voir références complètes |