Les éditions du Ein Yaacov (La source de Jacob) en français

Le Ein Yaakov (« Source de Jacob ») est une compilation commentée des récits aggadiques du Talmud de Babylone commencée par le rabbin Yaakov ibn Habib au début du XVIe siècle à la suite de l’expulsion des Juifs d’Espagne. Après sa mort, son fils, le rabbin Levi ibn Habib, acheva ce projet travaux.

Les éditions Verdier

Aggadoth du Talmud de Babylone. La Source de Jacob / ’Ein Yaakov. Traduit et annoté par Arlette Elkaïm-Sartre. Introduction de Marc-Alain Ouaknin. Paris, Verdier, collection : Les Dix Paroles, 1983.

Les éditions Objectif transmission

La Source de Jacob (eyn ya’aqov). Textes midrashiques choisis du Talmud de Babylone. Traduction de Maurice Mergui. Editions Objectif transmission :

  • Tome 1- Traité Berakhot.
  • Tome 2- Traité Shabat
  • Tome 3- Traités Eruvin et PessaHim.
  • Tome 4- Traités Yoma et Suka
  • Tome 5- Traités beça, rosh ha-shana et ta’anit
  • Tome 6 – Traités megila-mo’ed qatan- Hagiga
  • Tome 7 – Traités yebamot-ketubot-nedarim
  • Tome 8 – Traités nazir gitin qidushin baba-qama

Le manuscrit du Ein Yaacov au MAHJ

Le Ein Yaaqov de Jacob Ibn Habib. Cycle « La parole aux chercheurs » par Nina de Angelis, restauratrice du patrimoine (31 mars 2021)
Présentation du MAHJ : Restaurer un ouvrage dans son état actuel ou restituer son aspect d’origine ? Comment procède-t-on ? À travers l’exemple de cet ouvrage de compilation d’enseignements talmudiques, écrit par Jacob ibn Habib (Espagne, 1460 – Salonique, 1516) au XVIe siècle, cette rencontre décrit la démarche du conservateur-restaurateur. Un voyage au cœur de la matière, où l’observation est primordiale avant toute intervention.

Retour en haut